외국어 공부/스페인어

기초 스페인어 - 간접 목적격 대명사 (나에게, 너에게 등)와 역구조 동사

돌라미 2023. 4. 12. 00:05
반응형

 

 

 

이번 포스팅에서는 목적격 대명사중 간접 목적격 대명사와 이에 잘 활용되는 역구조 동사에 대해서 알아보고자합니다.

 

 

 

 

영어의 경우 3,4,5형식때 목적어가 처음 등장합니다

 

3형식 : 주어 + 동사 + 목적어

I love you 

 

4형식 : 주어 + 동사 + 간접목적어 + 직접 목적어

i teach jenny korean 나는 제니에게 한국어를 가르친다

→ 3형식으로 전환해서 i teach korean to jenny

 

 

5형식: 주어 + 동사 + 목적어 + 목적격 보어

we found paper box rotton. 우리는 썩은 종이 상자를 발견했다. 

 

 

 

 

 

이처럼 영어에서는 목적어가 동사 뒤에서 등장하는데 비해

스페인의 목적어는 동사 앞에서 목적어가 등장합니다

 

Te doy el libro - 너에게 내가 그 책을 준다  (간접 목적격 대명사)

 

Quieres uno vino? - 너는 술을 원해? (술 마실래?)
no le quiero - 아니, 별로                             (직접 목적격 대명사)

 

 

 

 

간접 목적격 대명사의 형태

 

스페인어의  주격 인칭 대명사  간접 목적격 대명사
Yo  (요)  -  나                                1인칭 단수 me   나에게
Tu  (뚜)  -  너                                2인칭단수 te    너에게
Él  (엘)  -  그                                 3인칭단수 le     그,그녀,당신,그것 / ~애게 
                                     
Ella  (엘라)  -  그녀                        3인칭단수
Usted  (우쓰뗃)  -  당신                  3인칭단수
lo (로)                                               3인칭단수
Nosotros  (노쏘뜨로쓰)  -  우리      1인칭복수         nos    우리에게
Vosotros  (보포트로스)  -  너희들   2인칭복수        os      너희에게
Ellos  (엘요쓰)  -  그들                    3인칭복수        les   그들,그녀들,당신들,그것들
                                     /  ~애게
Ellas (엘랴쓰) - 그녀들                    3인칭복수       
Ustedes (우쓰뗻쓰)  -  당신들        3인칭복수
los (로쓰)                                        3인칭복수

 

 

 

 

 

1. 목적어를 언급할 때는 같은 단어의 반복을 방지하기 위해  목적격 대명사를 쓴다

즉, 간접 목적격 대명사는 앞선 문장에서 간접 목적격 목적어가 반복되는 것을 방지하기 위해서 간접 목적격 대명사를 쓴다. ("~에게" 에 해당되는 목적어가 간접 목적어이다)

 

yo doy dinero a el sobrino. y mi marido le da dinero también  - 나는 (남)조카에게 용돈을 주고, 내 남편도 에게 용돈을 준다.

 

 

직접 목적어는 dineros(돈). 간접목적어는 sobrino(조카)

(a 는 ~에게, ~를, ~를 향해 등의 뜻을 가진 전치사로써, 영어의 to)

 

 

 

(también은 반복을 나타내는 단어로 영어의 too) 

 

A : estudio inglés -나는 영어 공부해

B: yo (estudio) también - 나도 (영어공부해)

 

 

 

반응형

 

 

2. 목적어의 위치는 늘 동사 앞이다. = 간접 목적어의 위치도 늘 동사 앞이다. 

yo le leo - 나는 그것을 읽는다.

tu me bates - 너는 나를 때리다.

 

 

 

 

 

3. 목적어가 성별 등의 명확히 밝히고자 a + 사람/동물을 추가로 문장에 붙일 수 있다

 

Yo le compro unas tazas a mi madre = 나는 엄마에게 여러 컵을 사준다.   (le = a mi madre)

A mis amgios les gusta beber café = 내 친구들은 커피 마시는걸 좋아한다.  (les = mis amgios)

 

 

 

 

 

역구조동사

 

 

우리가 지금까지 보통 동사를 이용해서 문장을 만들때는 주어 + 동사를 이용해서 문장을 만들었습니다.

(yo) escribo frases - 나는 글을 쓴다 

Juan Limpia casa - 후안은 집을 청소한다.

 

하지만 역구조동사는 간접 목적격 대명사 + 동사 + 주어의 순으로 문장을 만듭니다. 대표적인 역구조동사로 gustar(좋아하다)가 있습니다.

 

Me gusta ander - 나는 걷는것을 좋아한다 (동사가 원형으로 쓰이면 ~하는 것이라는 명사가 될 수 있음)

te gustan las flores - 너는 꽃다발을 좋아한다

 
 
 
 

1. 역구조동사를 직역하면, "간접 목적격 대명사에게 주어가 동사를 해주다." 라는 뜻이지만 이를 풀어서어보면 간접 목적격 대명사가 주어를 동사한다라고 해석이 가능하다.

gustar 동사를 예로 들어
 
me gusta ir a playa - 나는 해변에 가는걸 좋아한다
os no gusta leer un libro - 우리는 책 읽는것을 좋아하지 않는다.
 

 

 

 

 

2. 역구조 동사의 문장 구조는 '목적어(간목대) + 동사 + 주어'의 순임으로 동사는 주어의 수일치를 따라준다.

 

les gustan mirar película (x) 틀린표현

les gusta mirar película  (o) 그들은 영화보는 걸 좋아한다. 

 

 

 

 

3. 간접 목적격 대명사는 생략이 불가능하다

 

(Me) gusta cantar  - 생략 불가

 

 

 

 

 

 

4. 간접 목적격 대명사를 강조하거나, 성별을 밝히고자 a를 이용해서 단어를 추가할 수 있다.

 

문장의 강조

a mí me gusta cantar  나는 노래 부르는 걸 좋아한다

a tí. te gusta correr  너는 뛰는 걸 좋아한다.

 

나머지 강조는 앞에 a +주격대명사/고유명사를 붙이면된다

a nosotros. os gusta nader en la piscina -우리들은 수영장에서 수영하는것을 좋아한다.

a coreanos, les gusta pollo frito - 한국 사람들은 프라이드 치킨을 좋아한다.

 

간접 목적격 대명사의 정체를 확실하게 하기

a ella, le gustar escuchar música 그녀는 음악 듣는걸 좋아한다.

a juan le gusta surfear 후안은 서핑하는 걸 좋아한다. 

a mis amigos, les gustan las comidas - 내 친구들은 그 음식들을 좋아한다.

 

 

 

 

5. 역구조동사는 gustar 동사 이외에도

 

Querer 원하다

Interesar 관심이 있다

Enfadar 화내다

Molestar :귀찮게하다,방해하다

Aburrir : 괴롭히다. 지루하게하다

Flatar : 필요하다

Doler : 아프다 

 

 

등 다양하게 있다.

 

 

반응형